information
episode guides
shopping guide
downloads & media
website info
forums
main page



Hello and welcome to Moonkitty.net, a Sailor Moon fansite dedicated to all incarnations of the series from the manga and anime to the musicals and live action tv series! ~ Your Fellow Moonie, Brad
search moonkitty.net
Can't find what you want? Search Moonkitty.net with this search box. There's heaps of content below the surface. Sailor Moon Says! ;)





what's hot on moonkitty.net


Click the "Like" button at the bottom of a page to get it featured in this activity box for other Sailor Moon fans to see!


sailor moon polls


Only vote once. Sailor Moon Says!



Pretty Guardian

Sailor Moon #1

Amazon.com / Amazon.ca
Amazon.co.uk / Amazon.co.jp
BookDepository.com
Barnes & Noble.com
FishPond.com.au
FishPond.co.nz

After literally years the Sailor Moon manga has returned to stores with a new translation, new artwork and a new look!


Presentation

This new release of the Sailor Moon manga is based on the Japanese re-release that came out a few years back to coincide with the airing of the live action series, Pretty Guardian Sailor Moon on Japanese television.


Watch on YouTube

In addition to creating all new covers for the manga, Naoko Takeuchi went back to redraw a lot of the interior pages, adding more detail to characters and items and even making some small edits to the text (though nothing that changed the story in any major way).

The chapters were also reorganised for these new volumes to create a more cohesive series. All of the short stories were removed from the regular story arcs and were collected in two separate manga volumes that were released after the main series was finished.

english and japanese versions of the sailor moon manga

This English adaption contains all of these improvements and the artwork looks fantastic with no noticeable loss in quality with the transition.

This release is slightly larger than the Japanese manga though and instead of the slipcase cover we are given a regular one. This is hardly unusual though as all other English releases of manga series do the same.

A great motivator for picking up this release is the colour pages at the beginning of the volume though it must be said that they seem to have made a mistake during printing and have printed one of the black and white pages on a glossy page meant for colour artwork.

Despite this minor printing error that doesn't detract from the release at all, the Sailor Moon manga has never looked this good for English speaking readers and earns itself five stars for presentation.

PRESENTATION:


Story

Those Moonies who have only ever seen the Sailor Moon anime are in for a very nice surprise when they finally check out the manga. The story and characters are written with a lot more depth and important details that were excluded from the anime.

This first volume of the re-released Sailor Moon manga covers a lot of the first major story arc introducing the reader to Sailor Moon, Mercury, Mars, Jupiter and through several print and computer game cameos, Sailor V. Those expecting the filler pace of the anime may be shocked by just how fast the story progresses and how quickly enemies are defeated and new ones appear but this is actually a good thing as it leaves a lot more room for manga only plot and character developments later on.

Having said that it does feel as if some characters, particularly Sailor Mars and Naru aren't given the character moments they deserve in this volume and having personally read future volumes of the manga and seeing just how much Naoko Takeuchi's characterisation and pacing improves I'm going to give the story in this volume a three and a half out of five stars. This volume of Sailor Moon is good but it gets so much better!

STORY:


Adaption

One of the biggest fears myself and many other Sailor Moon fans had concerning this release was the possible mixing of Japanese phrases in the English translation which would have, in my opinion made the manga completely unreadable.


Watch on YouTube

In the months building up to the re-release many fans noticed that the official product description on Amazon used the phrase "Sailor Senshi" (Japanese for "Sailor Soldier") and an article of new Sailor Moon merchandise used the Japanese name for Tuxedo Mask, "Tuxedo Kamen".

As soon as I received my copy of Pretty Guardian Sailor Moon #1 one of the first things I did after filming and uploading my Sailor Moon #1 Unboxing Video was skim through and check for these possible changes.

Thankfully Tuxedo Mask is Tuxedo Mask and the girls refer to themselves as "Sailor Guardians" which is an acceptable interpretation of "Sailor Senshi" and matches the English title of the manga, Pretty Guardian Sailor Moon which is also used on the Japanese manga covers.

Unfortunately while those involved in the adaption didn't mix those words they've randomly decided to throw in other Japanese words which could have easily been replaced with their English equivalent.

Makoto addresses her teacher as "Sensei" even though "Sir" could have been used or sensei removed completely without affecting the meaning of what she said (which was actually done in the original TokyoPop adaption), the characters refer to each other with Japanese honorifics even when it sounds completely unnatural in English.

Usagi's brother Shingo calls Luna "Kitty-chan" ("Kitty" would have been fine) and Luna refers to the princess they're looking for as "Princess-Sama" (which as many Moonies have pointed out seems highly redundant and even if the translator wanted to stick super close to the original meaning they could have used "Her Highness the Princess" or something similar).

What makes this more confusing (i.e. distracting for the reader) is when they randomly decide to translate similar phrases (are they keeping or translating them?) but do so so directly that it looks incredibly awkward. A prime example is Motoki who several characters call "Oni-san" (brother) in the original Japanese.

1) The translator doesn't include the "san" honorific which destroys any consistency they were trying to keep with their adaption. You can't pick and choose. Either you're keeping honorifics (which you shouldn't in a professional translation) or you're not.

2) It gets translated as "Bro!".... when said by Usagi. This not only breaks the characterisation of the character but also creates a very different impression for the reader than they would have gotten reading the original Japanese. Having Usagi yell out "Motoki!" would have actually been a lot more emotionally close to her yelling out "Oni-san!" in Japanese but due to some compulsion to have everything be so literally close to the original Japanese what we get on a very regular basis is lots of panels that are emotionally different from the original.

Ask any professional translator and they will tell you that sometimes it's necessary to change what is said to keep the original meaning. If you haven't already I highly recommend checking out this documentary on anime subbing (that you can watch for free on YouTube!). I very much agree 100% with the narrator's views on translation.

There also seems to be some very odd phrasing of dialogue that made me stop reading several times and wonder if this was even adapted by a native English speaker. Such gems as "I admit it myself, I'm a bit of a cry baby" (surely "I'll be the first to admit that I'm a bit of a cry baby" is more natural), "Ms Bump Head" (wtf) and you should live your life more a bit more nervously: bad sailor moon translation Luna and Usagi's conversation about being nervous so you can get up in the morning (see pic) really boggle the mind.

And the less said about "Ai" / "Love" being mistranslated as "Beauty" in th first half of the book and then being read as "Love" in the second half the better.

There's also the occasional mistranslation that unintentionally makes Usagi, who is supposed to be your everyday 14 year old schoolgirl sound rather posh.

When she sees Tuxedo Mask leave for the first time, instead of whispering something along the lines of (from the Japanese "Suteki!") "He's so handsome!" we get a simple "How wonderful...!" and when she's kicked out of class due to being late, the original Japanese "Mo....." which is basically the equivalent of "Oh man!" or "This sucks!" gets interpreted as "Oh, honestly!".

I half expect her to start asking for tea and crumpets!

Here's a comparison of the page with a screencap of Miss Dream's scanlation of the manga. If fans who are doing this for free can get this right, surely the company who actually owns the series can do better! (the image of the official manga was taken as a photo and not scanned so don't compare image quality. ;) )

I do have to say that compared to previous translations of the Sailor Moon manga, this adaption does a much better job when it comes to plot and details though. Nothing is left out and everything is translated so fans shouldn't worry about getting any incorrect information with this release.

The unnatural dialogue though and the unnecessary and unprofessional inclusion of random honorifics affects it's readability massively though bringing my rating for the adaption down to two and a half stars out of five.

It is a good quality translation (the best English speaking Sailor Moon fans have had!) but it feels incomplete and rushed in so many ways and would have benefited greatly from an editor or proofreader before it's release. (The final page in the manga says the translator and the letterer were the only people involved in it's adaption!)

ADAPTION:


Overall Score

After literally years of waiting, the Sailor Moon manga is back in print! If you've never read the manga, I can't recommend it enough! The Sailor Moon manga has so many more characters, plot points and epic moments than the anime. It's not hard to see why many who have read it claim it to be their favourite form of the series.

Should you buy this re-release if you've already read, or still own, the original TokyoPop Sailor Moon manga? Absolutely yes! While there are obvious issues with the translation that could either drive you up the wall (like me) or leave you indifferent, the new artwork on almost all of the 237 pages, new colour pages and cover are definitely something you will want to see.

The Sailor Moon manga has never looked so good. Let's just hope that future volumes improve the reading experience too.

OVERALL SCORE:


(not an average)


Amazon.com / Amazon.ca
Amazon.co.uk / Amazon.co.jp
BookDepository.com
Barnes & Noble.com
FishPond.com.au
FishPond.co.nz


<-- new sailor moon manga shopping guide --
<-- shopping guide main page --

hot sailor moon merch

bandai tamashii nations sailor moon s.h. figuarts model / figure bandai tamashii nations sailor moon s.h. figuarts model / figure
Bandai Tamashii Nations
Sailor Moon S.H. Figuarts Model!

Pre-Order NOW on Amazon.com!
Pre-Order NOW on Amazon.co.jp!
Pre-Order NOW on CDJapan.co.jp!
Pre-Order NOW on JList.com!

  • Pink Enamle Tiling 2013-14 Schedule Book
  • Pink KIRAKIRA 2013-14 Schedule Book
  • Pretty Soldier Sailor Moon 2013-14 Schedule Book
  • Moon Light Legend Forever 2013-14 Schedule Book
  • Tamashii Nations Sailor Moon S.H. Figuarts Model / Figure
  • Sailor Moon Short Stories #2
  • Sailor Moon Short Stories #1
  • Sailor Moon Mug
  • Luna Plush Toy
  • Sailor Moon Box Set (Vol. #1-6)
  • Sailor Moon Luna & Artemis (Set of 2) Pins
  • Sailor Moon #10
  • Sailor Moon #11
  • Tuxedo Mask Mug
  • Sailor Moon #12

    For a complete listing of all the new official Sailor Moon merchandise, check out my Sailor Moon Shopping Guide.


    new sailor moon anime in 2013

    During the special Sailor Moon 20th Anniversary Talk Event in Tokyo, a new Sailor Moon anime due for worldwide release in the Summer of 2013 was announced! For all of the latest information on this exciting new anime, check out my New Sailor Moon Anime Information Page which will be updated constantly with news and images.

    new sailor moon dvds

    Pretty Guardian
    Sailor Moon
    Super Special DVD-BOX

    Every PGSM episode and special!

    Read My Review
    Buy from Amazon.jp

    japanese sailor moon 20th anniversary anime dvd box set Japanese
    20th Anniversary
    Anime DVD Box Sets

    For more info, my reviews, images and shopping links check out my Sailor Moon 20th Anniversary DVD Box Set Shopping Guide.

    Coming Soon: In November 2012, special Sailor Moon anime "Memorial DVD Selection" box sets will be released in Japan. Not much is known about these DVDs themselves or how much they will differ from the existing 20th Anniversary DVD Box Sets. Watch this space for news and images of these products.


    new pages


    Sailor Moon Tamashii Nations Shopping Guide
    Sailor Moon Costume Shopping Guide
    Sailor Moon T-Shirt Shopping Guide
    How to Write to Naoko Takeuchi
    Sailor Moon Manga Mistakes #9 + #10
    2nd Gen English Sailor Moon Manga Shopping Guide
    Sailor Moon Accessories Shopping Guide
    Sailor Moon Phone Cases & Straps Shopping Guide


    new sailor moon manga

    English Sailor Moon Manga: The Sailor Moon manga has finally been re-released in English! Here are both the current volume and the next one. For more information on this release as well as reviews and shopping links to other volumes check out my Sailor Moon English Manga Shopping Guide.

    sailor moon manga box set volumes 1 to 6

    Sailor Moon Manga Box Set 1

    Contains manga volumes 1 to 6 and
    comes with bonus stickers.
    Amazon.com / Amazon.ca / Amazon.co.uk
    Amazon.jp / BookDepository.com
    FishPond.com.au / FishPond.co.nz


    Sailor Moon Manga Box Set 2
    (29th October)

    Contains manga volumes 7 to 12.
    Amazon.com / Amazon.ca / Amazon.co.uk
    Amazon.co.jp / BookDepository.com
    FishPond.com.au / FishPond.co.nz


    new english sailor moon #9 manga cover featuring sailor pluto
    OUT NOW
    Sailor Moon #10 (OUT NOW)
    Amazon.com / Amazon.ca
    Amazon.co.uk / Amazon.jp
    BookDepository.com
    FishPond.com.au
    FishPond.co.nz
    new english sailor moon #11 manga cover featuring sailor chibi chibi moon
    7th May
    Sailor Moon #11 (21st May)
    Amazon.com / Amazon.ca
    Amazon.co.uk / Amazon.jp
    BookDepository.com
    FishPond.com.au
    FishPond.co.nz

    Coming Soon: Japan will be seeing a re-re-release of the Sailor Moon manga sometime in 2013. These volumes will be in a special large A4 size format, possibly more colour pages and re-edited from 14 volumes down to 10. Sailor V will also be re-re-released in this format in one special volume. Check back for more details and images that are sure to be announced soon. No release date has been set.


    new sailor moon costumes

    sailor moon costumes

    Get ready for Halloween with new, official Sailor Moon costumes and accessories! All listed with images and shopping links in the Sailor Moon Costume Shopping Guide!


    new sailor moon t-shirts

    new sailor moon t-shirt from hot topic featuring sailor mars

    Buy on Amazon.com

    more new sailor moon t-shirts here


    moonie mailbag

    "Why didn't Sailor Mini Moon die in the Sailor Moon manga?"

    "Where can I buy Sailor Moon DVD boxsets?"

    "Do you think Sailor Moon could have lasted longer as an anime?"

    have a question?


    sailor moon episode spotlight

    PGSM

    Act 24

    Sailor Moon and Tuxedo Mask's destiny becomes "crystal clear". (Get it?)

    read the full episode guide


    sailor moon on twitter

    Twitter Updates

      If you're after more detailed stats for your own Twitter account I highly recommend Twitter Counter. Awesome site with some really cool and easy to use tools.


      moonkitty.net on facebook


      moonkitty.net on youtube


      my other sites

      TsubasaAnime.net: A guide to CLAMP's anime and manga series Tsubasa Reservoir Chronicle, xxxHolic and their crossovers in Kobato., Drug & Drop and other CLAMP series such as the new Gate 7 and the classic Card Captor Sakura.

      25Cafes.com: My travel blog featuring 100% smoke free cafes in Tokyo, Japan. Also covers cafes in Yokohama and soon to expand to other cities in Asia and around the world.

      StarbucksMug.com: Where I blog about my growing Starbucks mug collection.

      @Shuttlecock: Stalk me on my personal Twitter account as I talk about living in Japan, learning Japanese and Mandarin Chinese, non-Sailor Moon animes and other random topics.


      search moonkitty.net
      Can't find what you want? Search Moonkitty.net with this search box. There's heaps of content below the surface. Sailor Moon Says! ;)



    • ???



      Moonkitty.net is hosted by DreamHost who are absolutely awesome. They're super cheap and offer unlimited hosting, bandwidth and power all their servers by 100% green energy! Managing your site is super easy and their customer support is the best I've ever seen. If you're after a web host provider for your website or blog, I can't recommend DreamHost enough! ~ Brad

      sailor moon on twitter sailor mon on facebook sailor moon on youtube follow me on pinterest
      link to moonkitty.net

      This site is purely a fan site used for entertainment and educational purposes and does not make any claims to the Sailor Moon series or it's characters which are © 1991-present Naoko Takeuchi, PNP and affiliated parties. All written content on this site though is created by myself so please don't copy and paste it and claim it as your own. Moonkitty.net aims to promote the Sailor Moon series and encourages the purchasing of official merchandise wherever possible and discourages piracy in any form.
      C02 Free - Privacy Policy - Otome no Policy - Contact Me